Примеры переводов

Из Гамлета, монолог Клавдия III акт, III сцена

Клавдий:

— Смрад преступленья моего восходит до небес,

На мне лежит древнейший грех – убийство брата.

Не могу молиться, хотя всей волей, всей душой хочу,

Но замысел, что мною начат, сильней желанья

Получить прощенье. И вот, как человек которому,

Два несовместных дела нужно совершить,

Застыл я в нерешительности, не зная с чего начать.

Неужто силы нет на небесах, очистить мои руки

От крови брата, ведь говорят, что небеса всесильны?

На что же милость Божия дана, как не на спасенье грешников?

Молитва может уберечь нас от падения

Или спасти, коль пали мы уже. Я к небу подниму глаза…

Мой грех, он в прошлом, но какой молитвой просить прощенье мне?

Простите, что убил я брата? Невозможно!

Все, что желал я получить — еще при мне,

Страна, корона, Королева. И можно ли простить того,

Кто сохраняет плоды свершенного греха?

Да, мне легко укрыть любую мерзость на земле,

Среди потоков грязи и порока,

Но в небесах не скроешь грех и отвечать придется.

Что ж остается мне? Раскаяние?

И что тогда? Чем мне оно поможет?

Способно ли оно помочь, когда я не могу раскаяться?

О, тяжкое страдание! О, сердце черное мое, как смерть!

О, моя душа, как пойманная сетью птица,

Чем больше рвется из силков, тем глубже увязает.

О, ангелы небесные, прошу вас, помогите! И я попробую…

Согнитесь, вы упрямые колени, стальное сердце

Стань мягким, как у новорожденного младенца.

Быть может, все еще будет хорошо…


Ромео и Джульетта I акт, I сцена.

Улица Вероны. Входят Самсон и Грегорио.

Самсон:

— Дай мне честное слово, что сегодня мы не будем валять дурака.

Григорио:

— Конечно! Ведь даже если нас станут валять, уж мы то с тобой точно не дураки!

Самсон:

— Я к тому, что все должно пройти как по маслу и гладко!

Григорио:

— Я люблю когда по маслу и гладко!

Самсон:

— Я имею ввиду, что когда сюда явятся Капулетти мы им покажем ого-го!

Григорио:

— Что покажем?

Самсон:

— Ого-го!

Григорио:

— Ого-го?

Самсон:

— Да, как в тот раз.

Григорио:

— Но в тот раз ты убежал!

Самсон:

— Я просто брал разбег.

Григорио:

— Ты просто жалкий трус. Если бы ты был смелым, то стоял бы на месте.

Самсон:

— А я стою, стою так, что ты меня не сдвинешь. Вот попробуй!

Григорио:

— Не хочу я тебя пробовать!

Самсон:

— Вот видишь, тебе страшно. А знаешь почему? Потому что я страшный!

Григорио:

— Отлично, доставай свой страшный, и покажи всем на что ты способен!

Самсон:

— Что прямо здесь?

Григорио:

— А где же еще!

Самсон:

— Ну берегись! Ты сам захотел, сейчас я покажу все, на что я способен. Я просто таки могу любого проткнуть  своей острОтой.

Григорио:

— А мне вот кажется, что твоя острота порядком притупилась. Она у тебя какая-то вялая!

Самсон:

— Так погоди, дай мне минутку — любая девка из дома Монтекки делает меня твердым в моих намерениях!

Григорио:

— А причем тут девки? Ссора то мужская и между мужской прислугой?

Самсон:

— А мне все равно мужчина или женщина — все падут на колени под моим гнетом.

Григорио:

— Ну если твой гнет, он многих гнет, то это как раз то, что нам сейчас нужно. Вытаскивай свой инструмент, вон идут двое из дома Капулетти.

Самсон:

— Готово, я на взводе! Сейчас возьму разбег.

Григорио:

— Да ты сбежишь!

Самсон:

— За меня не беспокойся, я буду у тебя в тылу в засаде!

Григорио:

— Не нужно делать засаду в моем тылу!

.Самсон:

— Ладно, давай все сладим так, чтоб закон был на нашей стороне — пусть они начнут ссору первыми.

Григорио:

— Я скорчу злое лицо, которое их оскорбит и они не смогут пройти мимо.

Самсон:

— Хорошо, а я буду выделывать своим пальцем то, что я бы хотел сделать с ними со всеми.

Абрам:

— Сэр, что вы делаете со своим пальцем?

Самсон:

— А вам не ясно, сэр?

Абрам:

— Нет, сэр,

Самсон:

— Если я ему объясню что я делаю со своим пальцем, закон будет на нашей стороне?

Григорио:

— Ни в коем случае!

Самсон:

— Выходит, я просто делаю это со своим пальцем, сэр.

Грегорио:

— Вы что-то имеете против и хотите с нами поссориться?

Абрам:

— Поссориться? Ну что вы, сэр!

Самсон:

— Но если вы вдруг захотите поссориться, то я весь к вашим услугам! И к вашему сведению мы проживаем у господ не хуже ваших!

Абрам:

— Но и не у лучших.

Грегорио:

— Говори у лучших — вон идет кузен моего хозяина.

Самсон:

— У лучших!

Абрам:

— Вы лжете!